Библиотека Аалто в Выборге: это стоит увидеть

Библиотека Аалто в Выборге: это стоит увидеть

Архитектор Наталья Сидорова делится впечатлениями о посещении библиотеки Аалто в Выборге, которая год назад открылась после реставрации.

В Выборге открылась после реставрации библиотека Алвара Аалто // Карповка, 25.11.2013 http://karpovka.net/2013/11/23/145062/

В Выборге реставрируют уникальную библиотеку Алвара Аалто // Карповка, 30.12.2011 http://karpovka.net/2011/12/30/30599/

0 В сентябре 2014 участники МАК (Московский Архитектурный Клуб) в рамках выездного форума стали гостями библиотеки Аалто в Выборге. Библиотека открылась после реставрации около года назад. Проект реставрации разработан финским «Комитетом по реставрации Выборгской библиотеки» и проектным институтом «Спецпроектреставрация». Сильнейшее впечатление от результата и уникального подхода к реставрации здания вызвало желание поделится увиденным и услышанным от авторов проекта. Ведь почти невозможно поверить, что такое счастливое исключение стало возможным в России.

Библиотека в Выборге – единственная постройка Аалто, оказавшаяся в России и для нашей страны она уникальна еще и тем, что в Выборге это модернистское здание – одна из главных достопримечательностей. На нее ездят смотреть туристы, ей гордятся жители и власти города. Она настоящий культурный центр. А после столь успешной реставрации библиотека стала символом надежды на возрождение Выборга.

Восстановление первоначального облика Главной идеей реставрации было полное восстановление оригинального облика здания с максимальным сохранением авторских архитектурных и технологических решений, а также обеспечение объекта новым оборудованием, позволяющим организовать функционирование библиотеки в соответствии с современными требованиями. Восстанавливали по оригинальным чертежам, сохранившимся в мастерской Аалто, фотографиям разных лет, записям авторского надзора (мастер часто вносил изменения при строительстве). Использовали только натуральные материалы при максимальном сохранении технологий оригинального строительства.

Некоторые элементы реконструкции 1961 года было принято решение сохранить. Так, решили не убирать массивную кафедру регистрации и обслуживания, оставить организацию вестибюльной группы. Наряду с бережным отношением к истории до мелочей – в гардеробе, например, оставили для пользования номерки шестидесятых – библиотека приспособлена к современным требованиям: разработаны специальные информационные таблички для ориентации в здании слабовидящих, для рабочих кабинетов сотрудников закуплены столы с регулировкой по высоте, хранилище оснащено современными системами для книг различных категорий.

Сотрудники библиотеки подчеркивают, что для современной работы изначальная планировочная структура и устройство библиотеки очень удобны, и все было продумано Аалто до мелочей.

При демонтажных работах раскрылись различные первоначальные детали. В коридоре газетно-журнального зала обнаружен пандус, по которому книги перевозили в книгохранилище, а также механизм скользящей двери, отгораживавшей этот коридор от книгохранилища. В детской библиотеке открыты заложенные в шестидесятые годы ниши, а в книгохранилище – оригинальная лестница.

«С помощью верхней системы отопления в библиотечных залах я стремился исключить вредное воздействие нагревательных приборов на книжные полки, а также перемещение пыли по воздуху», – писал Аалто.

Встроенная в потолок система отопления скрыта в итоге за двенадцатисантиметровым слоем штукатурки, но при этом при реконструкции чистили и сохраняли даже крепежные элементы для труб, которые были в хорошем состоянии. Неплохо сохранившиеся трубы отопления все же пришлось заменить новыми по соображениям надежности.

Изначально в здании Аалто была предусмотрена система вентиляции с прокладкой сети вентканалов в толщине стен. И он писал в свое время, что «усовершенствовав эту вентиляционную систему, ее можно превратить в систему полного кондиционирования». При реставрации так и сделали, оснастив здание современными системами автоматического климат-контроля, разместив инженерное оборудование в отведенных архитектором техпомещениях, хоть это было и не просто.

Подоконные приточные клапаны естественной вентиляции были тщательно отреставрированы и установлены на прежние места. Электрические кабели прокладывали, в тех случаях, когда это было возможно, в оригинальных трубах.

На протяжении многих лет самой острой проблемой библиотеки было проникновение в здание воды, – вода угрожала фундаменту и создавала влажность, неприемлемую для хранения книг. Поэтому главной задачей на первых этапах стали дренажные и гидроизоляционные работы. Тапани Мустонен предложил использовать для устройства гидроизоляции здания шведский материал ISODRAN, который пришлось специально для реставрации библиотеки Аалто сертифицировать по российским стандартам.

Возрождение библиотеки началось с ее посещения Дмитрием Сергеевичем Лихаёвым в 1986 году и с инициативы вдовы Аалто Эллисы. Был создан «Финский комитет по реставрации Выборгской библиотеки», который вывел вопрос реставрации памятника на международный уровень и началась планомерная работа. Важным событием стала и встреча в 2010 году Тарьи Халонен (президент Финляндии 2010-2012) с Владимиром Путиным в поезде «Аллегро», где она попросила помочь в восстановлении шедевра Аалто и из российского бюджета было выделено основное финансирование.

С финской стороны все эти годы процесс контролировала Майя Кайрамо, архитектор, почетный член международного комитета ИКОМОС, генеральный секретарь «Финляндского комитета по реставрации».

В течение двадцати лет курировал реставрационные работы и руководил группой финских специалистов ведущий архитектор финского «Комитета по реставрации Выборгской библиотеки» – Тапани Мустонен. Он был участником всех проектных и реставрационных решений, обучал подрядчиков оригинальным технологиям.

Залогом успешной реставрации Тапани считает слаженную работу всей команды, понимание и проектировщиками, и строителями общего замысла и идеологии проекта. Поэтому для всей команды представители финского комитета проводили лекции об особенностях реставрации памятников архитектуры модернизма и об опыте реставрации зданий, построенных по проекту Алвара Аалто, особенностям конструкции здания, и вместе со всеми обсуждался подход и методы будущей реставрации.

С российской стороны работы проводились специалистами проектного института «Спецпроектреставрация». Основные работы по реконструкции выполнялись местными подрядчиками. «Выполнение реконструкционных работ на таком уровне было бы невозможно, если бы в России не сохранились умения и навыки ручной работы, прекрасно было видеть, как мастера сами гордятся результатами свей работы», – сказала на открытии библиотеки Майя Кайрамо.

Ну и конечно, свою лепту в процесс внес дружный коллектив библиотеки, не прекращавший работы во время реконструкции (библиотека выехала из здания только на год). Директор библиотеки – Елена Сергеевна Рогозина, руководившая процессом реставрации со стороны заказчика , – удивительно неравнодушный человек. Жизнь библиотеки – практически и ее жизнь, поэтому она постоянно была в курсе всех проблем на стройке и стала настоящим экспертом в архитектурно-строительных вопросах. Во время нашего посещения она была главным экскурсоводом, посвящая нас во все детали и оригинального замысла Аалто и в технические детали реставрации.

Бюджет и его контроль С 1994 по 2010 год международный проект «Комплексной научной реставрации здания Выборгской библиотеки Алвара Аалто» финансировался на паритетных началах, как с Российской стороны, так и из международных источников. На протяжении почти двадцати лет в библиотеке велись небольшие восстановительные работы, возможные благодаря пожертвованиям российских, финских и международных организаций и частных лиц.

В полную силу процесс восстановления пошел только в 2010 году, когда в результате российско-финляндских переговоров на уровне глав правительств в декабре 2010 года было принято решение об основном финансировании реставрационных работ – из российского бюджета было выделено 255,5 млн рублей.

На все отдельные участки работ проводились тщательные тендеры. На первом этапе, когда финансирование было ограничено, работы по тому или иному этапу начинались только тогда, когда были собраны средства, достаточные для их завершения.

Все основные работы были выполнены российскими подрядчиками и мастерами с очень высоким качеством, и при жестком трехстороннем финансовом и качественном контроле российской и финской стороны, и администрации библиотеки.

В итоге стоимость реставрации оказалась в целом дешевле, чем аналогичная в Европе. Общий бюджет проекта – около 8 млн евро, площадь библиотеки составляет 3000 м 2 , стоимость одного квадратного метра – около 2 600 евро. Для сравнения в Европе подобные работы, по словам Тапани Мустонена, дороже и обходятся в 3 500 – 4 000 евро за метр.

Помимо замечательной архитектуры Аалто библиотека обладает уникальной книжной коллекцией: она хранит книги о Выборге и Карелии на финском, шведском, немецком и других языках. За годы реставрации собрание пополнилось, возможно, самой полной в России подборкой книг о творчестве Алвара Аалто и о здании библиотеки. Среди них, например, трехтомник биографа Алвара Аалто Горана Шильдта с автографом автора. В общей сложности в библиотеке – 358 тысяч единиц хранения, в числе прочих изданий – 1,5 тысячи экземпляров редких книг XVI – XIX столетий.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎